-
1 change of direction
■ Deviation in a player's line of movement on the field of play.■ Änderung der Bewegungsrichtung eines Spielers. -
2 direction
direction [diʀεksjɔ̃]feminine nouna. ( = sens) direction• dans quelle direction est-il parti ? which way did he go?• train en direction de... train for...• « autres directions » (panneau) "all other routes"• « toutes directions » (panneau) "all routes"b. ( = action de diriger) [d'entreprise, usine, théâtre] management ; [de journal, pays, gouvernement, parti] running ; [d'orchestre] conducting ; [d'acteurs] directing ; [d'opération, manœuvre] supervision• prendre la direction de [+ service] to become head of ; [+ usine, entreprise] to become manager of ; [+ équipe, travaux] to take charge of ; [+ mouvement, pays] to become leader of ; [+ journal] to take over the editorship ofc. ( = personnel) management ; [de journal] editorial boardd. [de voiture] steering━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *diʀɛksjɔ̃1) ( chemin) directionêtre or aller dans la bonne/mauvaise direction — lit, fig to be heading in the right/wrong direction
dans la direction de, en direction de — [aller, regarder] toward(s)
prenez la direction Nation — ( d'autobus) take the bus going to ‘Nation’; ( de métro) take the train going to ‘Nation’
la direction Lille — ( route) the Lille road
faire un pas or geste en direction de quelqu'un — fig to make an overture to somebody
2) ( fonction de directeur) ( gestion) management; ( supervision) supervision; ( de journal) editorship; (de parti, mouvement) leadershipassurer la direction de — (d'entreprise, de service) to manage, to run; (de projet, travaux) to be in charge of
3) ( personnes) management4) ( lieu) manager's office; ( siège social) head office5) ( service) department6) ( de véhicule) steeringdirection à crémaillère/assistée — rack-and-pinion/power steering
* * *diʀɛksjɔ̃ nf1) [entreprise] (responsabilité, équipe) management2) (= service) [budget, développement] management3) MUSIQUE conducting4) [travaux, chantier] supervision5) AUTOMOBILES steering6) (= sens) directionC'est dans quelle direction? — Which way is it?, Which direction is it in?
On va dans la même direction que vous. — We're going the same way as you., We're going in the same direction as you.
en direction de (avion, train) — for, going to, (bateau) bound for
"toutes directions" AUTOMOBILES — "all routes"
* * *direction nf1 ( chemin) direction; se tromper de direction to go in the wrong direction; être or aller dans la bonne/mauvaise direction lit, fig to be heading in the right/wrong direction; changer de direction lit, fig to change direction; quelle est la direction du vent? which way is the wind blowing?; quelle direction ont-ils prise? which way did they go?; il a pris la direction du nord he headed north; il faut orienter nos recherches dans une autre direction we must take a new direction in our research; dans la direction de, en direction de [aller, regarder] toward(s); un village dans la direction de Clermont a village on the way to Clermont; demander la direction de la poste/mairie to ask the way ou for directions to the post office/town hall; indiquer la direction à qn to tell sb the way, to give sb directions; prenez la direction Nation ( d'autobus) take the bus going to ‘Nation’; ( de métro) take the train going to ‘Nation’; la direction Lille ( route) the Lille road; train en direction de Toulouse Toulouse train; avion/bateau en direction de Lisbonne flight/ship to Lisbon; faire un pas or geste en direction de qn fig to make an overture to sb;2 ( fonction de directeur) ( gestion) management; ( supervision) supervision; ( de journal) editorship; (de parti, mouvement) leadership; on leur a confié la direction du projet/de l'entreprise/des travaux they've been put in charge of the project/company/work; il a été nommé à la direction de l'usine he's been appointed manager of the factory; il veut siéger à la direction he wants to be on the management team; assurer la direction de to manage, to run [entreprise, service]; to be in charge of [opération, travaux, projet]; orchestre sous la direction de orchestra conducted by; thèse /recherches sous la direction de thesis/research supervised by;3 ( personnes) management; la direction et les ouvriers management and workers; la direction refuse de négocier the management refuses to negotiate; allez vous plaindre à la direction go and complain to the management; ‘changement de direction’ ‘under new management’; ‘la direction décline toute responsabilité’ ‘the management accepts no responsibility’;4 ( lieu) manager's office; ( siège social) head office; les grévistes ont occupé la direction de l'usine the strikers took over the factory manager's office;5 ( service) department; direction commerciale/du personnel sales/personnel department;direction assistée Aut power steering; direction à crémaillère Aut rack-and-pinion steering; direction des ressources humaines, DRH human resources department.[dirɛksjɔ̃] nom féminin1. [fonction de chef - d'une entreprise] management, managing ; [ - d'un orchestre] conducting, direction (US) ; [ - d'un journal] editorship ; [ - d'une équipe sportive] captaininga. [société, usine] to take over the running ou management ofb. [journal] to take over the editorship ofse voir confier la direction d'une société/d'un journal/d'un lycée to be appointed manager of a firm/chief editor of a newspaper/head of a school2. [organisation - de travaux] supervision ; [ - d'un débat] chairing, conducting ; [ - de la circulation, des opérations] directing3. [maîtrise, cadres]la direction refuse toute discussion avec les syndicats (the) management refuses to talk to the unions4. [bureau] manager's officevous allez dans quelle direction? which way are you going?, where are you heading for?prenez la direction Nation [dans le métro] take the Nation line‘toutes directions’ ‘all routes’a. [coureurs, ballons] to scatterb. [pétards] to go off in all directionsc. [conversation] to wanderdirection (d'acteurs) directing, direction————————de direction locution adjectivale[équipe] managerial————————en direction de locution prépositionnelleles trains/avions/vols en direction de Marseille trains/planes/flights to Marseillesjeter un regard en direction de quelqu'un to cast a glance at ou towards somebody -
3 change ends
■ Rule by which, after half-time of a match, the two teams attack in the opposite direction from the first half.■ Wechseln der Spielfeldseiten beider Mannschaften nach einer Halbzeitpause. -
4 direction
اِتِّجاه \ attitude: a way of thinking or behaving: What is your attitude to employing female teachers?. bearings: direction, where one is in relation to other places: He lost his bearings in the desert and wandered about helplessly. Let me get my bearings and I’ll find the right road course. direction: the way that sb. or sth. goes: He went in the wrong direction. line: a course; a direction: One road follows the line of the river; the other follows the coastline. track: the course that is taken when one is tracking, the course that is being followed in any planned action: I think she’s on the right track. trend: the general direction of a change: a trend towards greater freedom for women. way: a direction: Which is the way to London? I’ve lost my way. It’s a long way away (it’s far away). Please lead the way (Please go in front). \ See Also ناحية (ناحِيَة)، مثيل (مَثيل)، وجهة (وِجْهَة)، سَبِيل -
5 desviar
v.1 to divert.2 to deviate, to deflect, to detour, to put off track.El guarda desvió el auto The guard deviated the car.El agua desvía la luz Water deviates light.Ella desvió su atención She deviated his attention.3 to turn aside, to shift, to turn, to avert.* * *(stressed í in certain persons of certain tenses)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to divert2) turn away•* * *1. VT1) (=apartar) [+ balón, flecha] to deflect; [+ golpe] to parry; [+ pregunta] to evade; [+ ojos] to avert, turn away; [+ tren] to switch, switch into a siding; [+ avión, circulación] to divert ( por through)desviar el cauce de un río — to alter the course of o divert a river
2) [+ persona]2.See:* * *1.verbo transitivo1) <tráfico/vuelo> to divert; < río> to alter the course of; <golpe/pelota> to deflect, parry; < fondos> to divertdesvió la mirada — he looked away, he averted his gaze
2) ( apartar)2.desviar a alguien de algo: desviar a alguien del buen camino to lead somebody astray; aquello me desvió de mi propósito — that deflected me from my goal
desviarse v pronel coche se desvió hacia el centro de la ciudad/hacia la derecha — the car turned off toward(s) the city center/turned off to the right
2) persona* * *= deflect, divert.Ex. On deflecting one of these levers to the right he runs through the book before him, each page in turn being projected at a speed which just allows a recognizing glance at each.Ex. In February 1986 an unforeseeable financial crisis at the Georgia Institute of Technology's library made it necessary to divert the binding budget to other areas and without warning binding activities were halted.----* desviar a = shunt into.* desviar el debate de... a = wrest + discussion + away from... to.* desviar fondos = divert + funds.* desviar + Posesivo + atención = divert + Posesivo + attention.* desviarse = stray (from/outside), skew away, drift off, fork.* desviarse de = depart from, deviate (from), wander from.* desviarse del buen camino = go off + the rails.* desviarse del curso = veer from + course.* desviarse del tema = go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.* desviarse del tema en cuestión = go off on + another track.* desviarse del tema principal = sidetrack.* desviarse de rumbo = be off course, fly off + course.* desviarse de un tema temporalmente = go off on + side excursions.* * *1.verbo transitivo1) <tráfico/vuelo> to divert; < río> to alter the course of; <golpe/pelota> to deflect, parry; < fondos> to divertdesvió la mirada — he looked away, he averted his gaze
2) ( apartar)2.desviar a alguien de algo: desviar a alguien del buen camino to lead somebody astray; aquello me desvió de mi propósito — that deflected me from my goal
desviarse v pronel coche se desvió hacia el centro de la ciudad/hacia la derecha — the car turned off toward(s) the city center/turned off to the right
2) persona* * *= deflect, divert.Ex: On deflecting one of these levers to the right he runs through the book before him, each page in turn being projected at a speed which just allows a recognizing glance at each.
Ex: In February 1986 an unforeseeable financial crisis at the Georgia Institute of Technology's library made it necessary to divert the binding budget to other areas and without warning binding activities were halted.* desviar a = shunt into.* desviar el debate de... a = wrest + discussion + away from... to.* desviar fondos = divert + funds.* desviar + Posesivo + atención = divert + Posesivo + attention.* desviarse = stray (from/outside), skew away, drift off, fork.* desviarse de = depart from, deviate (from), wander from.* desviarse del buen camino = go off + the rails.* desviarse del curso = veer from + course.* desviarse del tema = go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.* desviarse del tema en cuestión = go off on + another track.* desviarse del tema principal = sidetrack.* desviarse de rumbo = be off course, fly off + course.* desviarse de un tema temporalmente = go off on + side excursions.* * *vtA ‹tráfico› to divert; ‹río› to alter the course of, divert; ‹golpe/pelota› to deflect, ward off, parryel avión/vuelo fue desviado a Detroit the plane/flight was diverted to Detroitdesviar la conversación to change the subjectdesvió la mirada or los ojos he looked away, he averted his gaze o eyesB ( Fin) ‹fondos› to divertC (apartar) desviar a algn DE algo:las malas compañías lo han desviado del buen camino the bad company he keeps has led him astrayno conseguirán desviarme de mi propósito they will not manage to deflect me from my goal■ desviarvito turn offA «carretera» to branch off; «vehículo» to turn offdonde la carretera se desvía hacia la frontera where the road branches off toward(s) the borderel coche se desvió hacia el centro de la ciudad the car turned off toward(s) the city centerla conversación se desvió hacia otros temas the conversation turned to other thingsB «persona»: desviarse DE algo; to stray OFF sthnos desviamos del camino y nos perdimos we went off o strayed off the path and got lostse han desviado de su programa original they have strayed from their original plannos estamos desviando del tema we're getting off the point o going off at a tangent o getting sidetracked, we're digressing* * *
desviar ( conjugate desviar) verbo transitivo ‹tráfico/vuelo/fondos› to divert;
‹ río› to alter the course of;
‹golpe/pelota› to deflect, parry;
desvió la mirada he looked away
desviarse verbo pronominal
1 [ carretera] to branch off;
[ vehículo] to turn off;
2 [ persona] desviarse de algo ‹ de ruta› to deviate from sth;
‹ de tema› to get off sth
desviar verbo transitivo
1 (un río, el tráfico, fondos) to divert, detour
2 (un tiro, golpe) to deflect
3 (la conversación) to change
4 (la mirada) to avert
' desviar' also found in these entries:
Spanish:
derivar
- distraer
English:
avert
- deflect
- divert
- head off
- redirect
- siphon off
- switch
- turn aside
- ward off
- detour
- reroute
- side
- siphon
- ward
* * *♦ vt1. [tráfico, automóviles] to divert;[río, cauce] to divert; [dirección, rumbo] to change;aquello desvió al “Mayflower” de su rumbo that caused the “Mayflower” to change course;los vuelos fueron desviados al aeropuerto de Luton flights were diverted to Luton airport3. [golpe] to parry;[pelota, disparo] to deflect;Sanz desvió el balón a córner Sanz deflected the ball for a corner4. [pregunta] to evade;[conversación] to change the direction of;no desvíes la conversación don't get us off the subject5. [mirada, ojos] to avert;desvió la mirada avergonzado he looked away in shame6. [apartar] to dissuade, to turn aside (de from);aquel imprevisto lo desvió de sus planes that unforeseen circumstance caused him to depart from his plans* * *v/tdesviar la conversación change the subject;desviar la mirada look away2:desviar a alguien del buen camino lead s.o. astray* * *desviar {85} vt1) : to change the course of, to divert2) : to turn away, to deflect* * * -
6 infléchir
infléchir [ɛ̃fle∫iʀ]➭ TABLE 21. transitive verb[+ politique] to change the emphasis of ; [+ tendance, stratégie] to modify ; [+ position] to soften ; [+ décision] to affect2. reflexive verb► s'infléchir [politique] to shift* * *ɛ̃fleʃiʀ
1.
1) ( assouplir) to soften [position, politique]2) ( faire dévier) to deflect [trajectoire]
2.
s'infléchir verbe pronominal1) ( s'assouplir) [position, politique] to soften2) ( se courber) [tige, route] to bend; [poutre] to sag3) ( dévier) [trajectoire] to deflect4) ( commencer à baisser) [courbe] to level off5) Mathématique [courbe] to inflect* * *ɛ̃fleʃiʀ vtfig (= modifier) to reorientate, to change the direction of, (= influencer, faire changer) to cause to change direction* * *infléchir verb table: finirA vtr2 ( faire dévier) to deflect [trajectoire];3 ( faire baisser) infléchir la courbe des dépenses to curb spending;4 Phon to inflect [voix].B s'infléchir vpr1 ( s'assouplir) [position, politique] to soften;2 ( se courber) [tige, route] to bend; [poutre] to sag; infléchir à gauche to bend to the left;3 ( dévier) [trajectoire] to deflect;4 ( commencer à baisser) [courbe] to level off;5 Math [courbe] to inflect.[ɛ̃fleʃir] verbe transitifinfléchir le cours des événements to affect ou to influence the course of events————————s'infléchir verbe pronominal intransitifla politique du gouvernement s'infléchit dans le sens du protectionnisme government policy is shifting ou veering towards protectionism -
7 converto
I.Act., to turn or whirl round, to wheel about, to cause to turn, to turn back, reverse; and with the designation of the terminus in quem, to turn or direct somewhere, to direct to or towards, to move or turn to, etc. (very freq. in all perr. and species of composition).A.Lit.1.In gen.a.With a simple acc.:b.caelos omnes,
Lucr. 2, 1097; cf.:in infimo orbe luna convertitur,
Cic. Rep. 6, 17, 17; id. Ac. 2, 39, 123; cf.:minore sonitu quam putaram, orbis hic in re publicā est conversus,
id. Att. 2, 9, 1:manum,
Quint. 11, 3, 100:reddita inclusarum ex speluncā boum vox Herculem convertit,
Liv. 1, 7, 7:ter se convertit,
Ov. M. 7, 189:crines calamistro,
i. e. to curl, Petr. 102, 15 et saep.—With the designation of the terminus in quem.(α).By in:(β).equos frenis in hostes,
Lucr. 5, 1317:naves in eam partem,
Caes. B. G. 3, 15:ferrum in me,
Verg. A. 9, 427:omnium ora atque oculos in aliquem,
Cic. Cat. 4, 1, 1 (cf. under B. 1.):iter in provinciam,
Caes. B. G. 7, 56:se in Phrygiam,
Nep. Ages. 3, 2 et saep.—Medial:in fugam nemo convortitur,
Plaut. Am. 1, 1, 83 Fleck.—By ad:* (γ).ad hunc se confestim a Pulfione omnis multitudo convertit,
Caes. B. G. 5, 44, 10:eam materiam ad hostem,
id. ib. 3, 29:colla ad freta,
Ov. M. 15, 516:tum bis ad occasum, bis se convertit ad ortum,
id. ib. 14, 386:nos ad judicem,
Quint. 11, 3, 157 et saep.—By contra:(δ).tigna contra vim atque impetum fluminis,
Caes. B. G. 4, 17, 5.—By sub:(ε).cursum sub terras,
Lucr. 5, 654.—By the dat.:(ζ).majus lumen in diem nobis luna,
Lucr. 5, 706.—Medial:Zephyro convertitur ales Itque super Libyen,
Luc. 9, 689.—By local adv.:(η).aspectum facile quo vellent,
Cic. N. D. 2, 57, 142.—By the acc. alone:2.se domum,
Ter. Ad. 2, 4, 22.—In partic.a.Milit. t. t.: convertere signa, aciem, etc., to wheel about, change the direction of a march:b.conversa signa in hostes inferre,
Caes. B. G. 2, 26:Romani conversa signa bipartito intulerunt,
id. ib. 1, 25:reliquos sese convertere cogunt,
to retreat, id. B. C. 1, 46:cum conversis signis retro in urbem rediretur,
Liv. 8, 11, 4; cf.:convertunt inde signa,
id. 3, 54, 10 Drak. ad loc. (where Weissenb. ex conj., convellunt):aciem,
id. 42, 57, 12; so,aciem in fugam,
Caes. B. G. 1, 52. —Rhet. t. t., of words, to transpose, interchange:B.non modo mutare quaedam verba, sed extendere, corripere, convertere, dividere cogitur (poësis),
Quint. 10, 1, 29.—Trop.1.In gen.:2.ut ab eo quod agitur avertat animos, ut saepe in hilaritatem risumve convertat,
Cic. Or. 40, 138; so,risum in judicem,
id. de Or. 2, 60, 245:omnem orationem transduxi et converti in increpandam Caepionis fugam,
id. ib. 2, 48, 199:rationem in fraudem malitiamque,
to employ, id. N. D. 3, 31, 78; cf. id. Rosc. Am. 39, 114 and 115:beneficium in injuriam,
Sen. Ben. 2, 13, 1 et saep.:animos imperitorum ad deorum cultum a vitae pravitate,
Cic. N. D. 1, 27, 77; cf. Liv. 24, 4, 4 and 9: qui eas copias, quas diu simulatione rei publicae comparabant, subito ad patriae periculum converterunt, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 13, a, 5 fin.:facultatem dicendi ad hominum perniciem,
Quint. 2, 20, 2 et saep.:ingenium et studium ad causas agendas,
Tac. Or. 14 et saep.:se aliquando ad timorem, numquam ad sanitatem,
Cic. Sull. 5, 17; id. Fam. 3, 10, 10:se ad philosophos,
id. Fin. 5, 3, 7; cf. id. Q. Fr. 3, 5, 5 et saep.:quocumque te animo et cogitatione converteris,
Cic. de Or. 1, 2, 6:aculeum testimonii sui,
id. Fl. 34, 86:argumentum,
Gell. 5, 10, 3.—Of turning to the political support of any one:tota civitas se ad eos convertisse videretur,
Nep. Att. 8, 1; cf. Cic. Rep. 6, 12, 12; Sen. Clem. 1, 4, 3; cf.:fama hujus rei convertit ad Masinissam Numidas,
Liv. 29, 30, 7.— Pass. in mid. sense:cuncta ad victoris opes conversa,
Tac. H. 3, 44.—In eccl. Lat., to convert to Christianity, etc.:aliquem ad fidem Christi,
Hier. in Philem. 5, 10 sq. —Esp. freq. of turning or arresting the attention:illud intellego, omnium ora in me convorsa esse,
Sall. J. 85, 5:converterat Cn. Pompeii persona totum in se terrarum orbem,
Vell. 2, 31, 1:proximas (provincias) in se,
Suet. Vesp. 4 al.: nihil opus est, ad continendas custodias plures commilitones converti, Traj. ap. Plin. Ep. 10, 20 (31), 1:omnium oculos ad se,
Nep. Alcib. 3, 5.—And with inanimate things as subjects:cum aliqua iis ampla et honesta res objecta totos ad se convertit et rapit,
Cic. Off. 2, 10, 37.—Since the Aug. per. also freq. with a simple acc.:sive elephas albus volgi converteret ora,
Hor. Ep. 2, 1, 196; Suet. Calig. 35; cf. Liv. 26, 29, 2:animos,
id. 29, 26, 5:homines quaqua iret,
Suet. Tit. 5.—Pregn., to change the nature of a thing; i. e. to change, alter, transform, turn.(α).With a simple acc.:(β).omnes Res ita convortant formas mutentque colores,
Lucr. 2, 1005; cf. id. 1, 678:omnia,
id. 4, 441:tellus induit ignotas hominum conversa figuras,
Ov. M. 1, 88:humanam vicem (venena),
Hor. Epod. 5, 88:rem,
Cic. Att. 8, 13, 2:rem publicam,
to bring into disorder, id. Fl. 38, 94:hunc ordinem,
Quint. 7, 2, 15:animum avaritiā,
Sall. J. 29, 1:vitae viam,
Hor. Ep. 1, 17, 26:studia,
id. A. P. 166 et saep.:conversi animum vultumque,
Tac. H. 1, 85: castra castris, to change camp with camp (i. e. to establish new camps by constantly removing), Caes. B. C. 1, 81.—In gram.: casus conversi, = casus obliqui,
the cases which undergo a change of form, Cic. N. D. 2, 25, 64.—With ad:(γ).nisi si id putas, non posse jam ad salutem convorti hoc malum,
Ter. And. 4, 1, 48:poena omnis oculorum ad caecitatem mentis est conversa,
Cic. Dom. 40, 105:mater magna, cujus ludi violati, polluti, paene ad caedem et ad funus civitatis conversi sunt,
id. Har. Resp. 11, 24:quod ad perniciem suam fuerat cogitatum, id ad salutem convertit,
Nep. Dat. 6, 8.—With in:b.si antequam tumor discutiatur in suppurationem convertitur,
Col. 6, 17, 6:jam ego me convortam in hirudinem,
Plaut. Ep. 2, 2, 4:deum sese in hominem,
Ter. Eun. 3, 5, 40:Hecubam in canem,
Cic. Tusc. 3, 26, 63:terras in freti formam,
Ov. M. 11, 209:deum (sc. Jovem) in pretium (i. e. aurum),
Hor. C. 3, 16, 8:vim morbi in quartanam,
Cic. Fam. 16, 11, 1 et saep.:crimen in laudem,
id. Fl. 29, 70:amicitiae se in graves inimicitias,
id. Lael. 21, 78; Quint. 12, 1, 2 et saep.—Of written works, to translate:II.converti ex Atticis duorum eloquentissimorum nobilissimas orationes... nec converti ut interpres, sed ut orator, etc.,
Cic. Opt. Gen. 5, 14:orationes e Graeco,
id. ib. 6, 18:aliqua de Graecis,
id. Fin. 1, 2, 6:librum in Latinum,
id. Off. 2, 24, 87; id. Tusc. 3, 14, 29; cf. id. Fin. 1, 2, 5; id. N. D. 2, 41, 104.—Neutr., to relurn (rare).A.Lit.:B.inde (imago) retro rursum redit et convertit eodem,
Lucr. 4, 334 (Lachm. conj. convertitur):clam cum paucis ad pedites convortit,
Sall. J. 101, 6:in regnum suum,
id. ib. 20, 4:convortit Varro,
Sil. 9, 645:ad me,
Gell. 1, 26, 3.—Trop.1.To return, turn:2.in amicitiam atque in gratiam,
Plaut. Stich. 3, 1, 18:ad sapientiora,
Tac. A. 3, 55.—To change, turn:hoc vitium huic uni in bonum convertebat,
Cic. Brut. 38, 141; id. de Or. 3, 29, 114; id. Fat. 7, 14; cf. id. ib. 9, 17:regium imperium in superbiam dominationemque,
Sall. C. 6, 7 Kritz:ne ista vobis mansuetudo et misericordia... in miseriam convortet,
id. ib. 52, 27:ad aliquem, of political support,
Cic. Planc. 20, 50; Tac. A. 12, 18. -
8 convorto
I.Act., to turn or whirl round, to wheel about, to cause to turn, to turn back, reverse; and with the designation of the terminus in quem, to turn or direct somewhere, to direct to or towards, to move or turn to, etc. (very freq. in all perr. and species of composition).A.Lit.1.In gen.a.With a simple acc.:b.caelos omnes,
Lucr. 2, 1097; cf.:in infimo orbe luna convertitur,
Cic. Rep. 6, 17, 17; id. Ac. 2, 39, 123; cf.:minore sonitu quam putaram, orbis hic in re publicā est conversus,
id. Att. 2, 9, 1:manum,
Quint. 11, 3, 100:reddita inclusarum ex speluncā boum vox Herculem convertit,
Liv. 1, 7, 7:ter se convertit,
Ov. M. 7, 189:crines calamistro,
i. e. to curl, Petr. 102, 15 et saep.—With the designation of the terminus in quem.(α).By in:(β).equos frenis in hostes,
Lucr. 5, 1317:naves in eam partem,
Caes. B. G. 3, 15:ferrum in me,
Verg. A. 9, 427:omnium ora atque oculos in aliquem,
Cic. Cat. 4, 1, 1 (cf. under B. 1.):iter in provinciam,
Caes. B. G. 7, 56:se in Phrygiam,
Nep. Ages. 3, 2 et saep.—Medial:in fugam nemo convortitur,
Plaut. Am. 1, 1, 83 Fleck.—By ad:* (γ).ad hunc se confestim a Pulfione omnis multitudo convertit,
Caes. B. G. 5, 44, 10:eam materiam ad hostem,
id. ib. 3, 29:colla ad freta,
Ov. M. 15, 516:tum bis ad occasum, bis se convertit ad ortum,
id. ib. 14, 386:nos ad judicem,
Quint. 11, 3, 157 et saep.—By contra:(δ).tigna contra vim atque impetum fluminis,
Caes. B. G. 4, 17, 5.—By sub:(ε).cursum sub terras,
Lucr. 5, 654.—By the dat.:(ζ).majus lumen in diem nobis luna,
Lucr. 5, 706.—Medial:Zephyro convertitur ales Itque super Libyen,
Luc. 9, 689.—By local adv.:(η).aspectum facile quo vellent,
Cic. N. D. 2, 57, 142.—By the acc. alone:2.se domum,
Ter. Ad. 2, 4, 22.—In partic.a.Milit. t. t.: convertere signa, aciem, etc., to wheel about, change the direction of a march:b.conversa signa in hostes inferre,
Caes. B. G. 2, 26:Romani conversa signa bipartito intulerunt,
id. ib. 1, 25:reliquos sese convertere cogunt,
to retreat, id. B. C. 1, 46:cum conversis signis retro in urbem rediretur,
Liv. 8, 11, 4; cf.:convertunt inde signa,
id. 3, 54, 10 Drak. ad loc. (where Weissenb. ex conj., convellunt):aciem,
id. 42, 57, 12; so,aciem in fugam,
Caes. B. G. 1, 52. —Rhet. t. t., of words, to transpose, interchange:B.non modo mutare quaedam verba, sed extendere, corripere, convertere, dividere cogitur (poësis),
Quint. 10, 1, 29.—Trop.1.In gen.:2.ut ab eo quod agitur avertat animos, ut saepe in hilaritatem risumve convertat,
Cic. Or. 40, 138; so,risum in judicem,
id. de Or. 2, 60, 245:omnem orationem transduxi et converti in increpandam Caepionis fugam,
id. ib. 2, 48, 199:rationem in fraudem malitiamque,
to employ, id. N. D. 3, 31, 78; cf. id. Rosc. Am. 39, 114 and 115:beneficium in injuriam,
Sen. Ben. 2, 13, 1 et saep.:animos imperitorum ad deorum cultum a vitae pravitate,
Cic. N. D. 1, 27, 77; cf. Liv. 24, 4, 4 and 9: qui eas copias, quas diu simulatione rei publicae comparabant, subito ad patriae periculum converterunt, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 13, a, 5 fin.:facultatem dicendi ad hominum perniciem,
Quint. 2, 20, 2 et saep.:ingenium et studium ad causas agendas,
Tac. Or. 14 et saep.:se aliquando ad timorem, numquam ad sanitatem,
Cic. Sull. 5, 17; id. Fam. 3, 10, 10:se ad philosophos,
id. Fin. 5, 3, 7; cf. id. Q. Fr. 3, 5, 5 et saep.:quocumque te animo et cogitatione converteris,
Cic. de Or. 1, 2, 6:aculeum testimonii sui,
id. Fl. 34, 86:argumentum,
Gell. 5, 10, 3.—Of turning to the political support of any one:tota civitas se ad eos convertisse videretur,
Nep. Att. 8, 1; cf. Cic. Rep. 6, 12, 12; Sen. Clem. 1, 4, 3; cf.:fama hujus rei convertit ad Masinissam Numidas,
Liv. 29, 30, 7.— Pass. in mid. sense:cuncta ad victoris opes conversa,
Tac. H. 3, 44.—In eccl. Lat., to convert to Christianity, etc.:aliquem ad fidem Christi,
Hier. in Philem. 5, 10 sq. —Esp. freq. of turning or arresting the attention:illud intellego, omnium ora in me convorsa esse,
Sall. J. 85, 5:converterat Cn. Pompeii persona totum in se terrarum orbem,
Vell. 2, 31, 1:proximas (provincias) in se,
Suet. Vesp. 4 al.: nihil opus est, ad continendas custodias plures commilitones converti, Traj. ap. Plin. Ep. 10, 20 (31), 1:omnium oculos ad se,
Nep. Alcib. 3, 5.—And with inanimate things as subjects:cum aliqua iis ampla et honesta res objecta totos ad se convertit et rapit,
Cic. Off. 2, 10, 37.—Since the Aug. per. also freq. with a simple acc.:sive elephas albus volgi converteret ora,
Hor. Ep. 2, 1, 196; Suet. Calig. 35; cf. Liv. 26, 29, 2:animos,
id. 29, 26, 5:homines quaqua iret,
Suet. Tit. 5.—Pregn., to change the nature of a thing; i. e. to change, alter, transform, turn.(α).With a simple acc.:(β).omnes Res ita convortant formas mutentque colores,
Lucr. 2, 1005; cf. id. 1, 678:omnia,
id. 4, 441:tellus induit ignotas hominum conversa figuras,
Ov. M. 1, 88:humanam vicem (venena),
Hor. Epod. 5, 88:rem,
Cic. Att. 8, 13, 2:rem publicam,
to bring into disorder, id. Fl. 38, 94:hunc ordinem,
Quint. 7, 2, 15:animum avaritiā,
Sall. J. 29, 1:vitae viam,
Hor. Ep. 1, 17, 26:studia,
id. A. P. 166 et saep.:conversi animum vultumque,
Tac. H. 1, 85: castra castris, to change camp with camp (i. e. to establish new camps by constantly removing), Caes. B. C. 1, 81.—In gram.: casus conversi, = casus obliqui,
the cases which undergo a change of form, Cic. N. D. 2, 25, 64.—With ad:(γ).nisi si id putas, non posse jam ad salutem convorti hoc malum,
Ter. And. 4, 1, 48:poena omnis oculorum ad caecitatem mentis est conversa,
Cic. Dom. 40, 105:mater magna, cujus ludi violati, polluti, paene ad caedem et ad funus civitatis conversi sunt,
id. Har. Resp. 11, 24:quod ad perniciem suam fuerat cogitatum, id ad salutem convertit,
Nep. Dat. 6, 8.—With in:b.si antequam tumor discutiatur in suppurationem convertitur,
Col. 6, 17, 6:jam ego me convortam in hirudinem,
Plaut. Ep. 2, 2, 4:deum sese in hominem,
Ter. Eun. 3, 5, 40:Hecubam in canem,
Cic. Tusc. 3, 26, 63:terras in freti formam,
Ov. M. 11, 209:deum (sc. Jovem) in pretium (i. e. aurum),
Hor. C. 3, 16, 8:vim morbi in quartanam,
Cic. Fam. 16, 11, 1 et saep.:crimen in laudem,
id. Fl. 29, 70:amicitiae se in graves inimicitias,
id. Lael. 21, 78; Quint. 12, 1, 2 et saep.—Of written works, to translate:II.converti ex Atticis duorum eloquentissimorum nobilissimas orationes... nec converti ut interpres, sed ut orator, etc.,
Cic. Opt. Gen. 5, 14:orationes e Graeco,
id. ib. 6, 18:aliqua de Graecis,
id. Fin. 1, 2, 6:librum in Latinum,
id. Off. 2, 24, 87; id. Tusc. 3, 14, 29; cf. id. Fin. 1, 2, 5; id. N. D. 2, 41, 104.—Neutr., to relurn (rare).A.Lit.:B.inde (imago) retro rursum redit et convertit eodem,
Lucr. 4, 334 (Lachm. conj. convertitur):clam cum paucis ad pedites convortit,
Sall. J. 101, 6:in regnum suum,
id. ib. 20, 4:convortit Varro,
Sil. 9, 645:ad me,
Gell. 1, 26, 3.—Trop.1.To return, turn:2.in amicitiam atque in gratiam,
Plaut. Stich. 3, 1, 18:ad sapientiora,
Tac. A. 3, 55.—To change, turn:hoc vitium huic uni in bonum convertebat,
Cic. Brut. 38, 141; id. de Or. 3, 29, 114; id. Fat. 7, 14; cf. id. ib. 9, 17:regium imperium in superbiam dominationemque,
Sall. C. 6, 7 Kritz:ne ista vobis mansuetudo et misericordia... in miseriam convortet,
id. ib. 52, 27:ad aliquem, of political support,
Cic. Planc. 20, 50; Tac. A. 12, 18. -
9 направление
с.direction; sense- вторичное направление сетки
- выделенное направление
- главное направление в кристаллической решётке
- главное направление деформации
- главное направление при двулучепреломлении
- главное направление распространения
- главное направление сетки
- главное направление
- дифракционное направление
- исходное направление
- кристаллографическое направление
- направление антиферромагнетизма
- направление быстрейшего роста
- направление вектора
- направление волны
- направление вперёд
- направление вращения
- направление вылета
- направление выпуклости
- направление габитуса
- направление двойникования
- направление действия силы
- направление изменения величин в ударной волне
- направление каналирования
- направление лёгкого намагничивания
- направление магнитного поля
- направление набегающего потока
- направление назад
- направление намагничивания
- направление невозмущённого обтекания
- направление нулевой подъёмной силы
- направление оси X
- направление падения
- направление перемещения
- направление плотной упаковки
- направление по часовой стрелке
- направление подъёмной силы
- направление поляризации
- направление против часовой стрелки
- направление распространения
- направление роста
- направление скольжения
- направление спонтанной поляризации
- направление трения
- направление фазового синхронизма
- направление фарадеевского вращения
- направления квазиглавных напряжений
- направления Маха
- обратное направление
- опорное направление
- положительное направление
- полоидальное направление
- поперечное направление
- продольное направление
- произвольное направление
- противоположное направление
- прямое направление
- радиальное направление
- тороидальное направление -
10 con-vertō (-vortō)
con-vertō (-vortō) tī, sus, ere.— Trans, to turn round, cause to turn, turn back, reverse, direct: in infimo orbe luna convertitur: vox Herculem convertit, L.: ter se, O.: vias, V.: caeli conversa per auras, wheeled, V.: conversae acies nituntur, face to face, V.: conversis in eam partem navibus, Cs.: haec (sica) conversa est in me: conversā cuspide montem Impulit, pointed the spear and struck, V.: se in Phrygiam, N.: ad hunc se, Cs.: colla ad freta, O.: legiones ab itinere ad suam potentiam, withdraw... to reinforce, Cs.: tigna contra vim fluminis, Cs.: aspectum quo vellent.—Of an army, to wheel, turn, change the direction of: conversa signa in hostes inferre, change front and charge, Cs.: signa ad hostem converti, to face the enemy, Cs.: sese, to retreat, Cs.: conversis signis redire, L.: itinere converso, by a flank movement, Cs.: acies in fugam conversa, routed, Cs.: convorso equo, S.— Intrans, to return, turn away: ad pedites, S.: in regnum suum, S.: ad uxorem Silviam, Ta. — Fig., trans, to turn, direct, throw back: risum in iudicem: haec ad suos quaestūs: animum ad curam, L.: se ad timorem: subitam convertor in iram, O.: animos: aculeum testimoni sui: omen in ipsum, V.: se ad eos, to their support, N.: omnium ora in me convorsa esse, S.— To attract, fix, rivet, draw: volgi ora, H.: animos, L.—To change, alter, transform, turn, convert, pervert: se ex homine in beluam: tellus Induit conversa figuras, O.: rem p., to bring into disorder: animum avaritiā, S.: civitatis lingua convorsa conubio Numidarum, S.: castra castris, to change continually, Cs.: conversa numina, alienated, V.: casūs conversi, which undergo a change of form: ad salutem convorti hoc malum, T.: ludi ad funus civitatis conversi: id ad salutem, N.: Deum in hominem, T.: in classem nymphas, V.: praemia in pestem, S.: amicitiae se in graves inimicitias. —To translate: aliqua de Graecis: librum in Latinum.— Intrans, to change, turn, be changed, go over, C.: imperium in superbiam, S.: ad aliquem, to the support of: ad sapientiora, Ta. -
11 менять направление
1) General subject: come about (ветра), haul (судна), veer, swing, come around2) Naval: beat about, shift (о ветре, течении)3) Military: switch5) Construction: reverse6) Economy: twist7) Fishery: come about (о ветре), shift8) Business: turn9) Drilling: deviate10) Makarov: change the direction, invert, reverse direction, change directionУниверсальный русско-английский словарь > менять направление
-
12 pindua
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -pindua[English Word] turn around[Part of Speech] verb[Class] inversive[Derived Language] Swahili[Derived Word] -pinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] -pindua[English Word] reverse[Part of Speech] verb[Class] inversive[Derived Language] Swahili[Derived Word] -pinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] -pindua[English Word] overturn[Part of Speech] verb[Class] inversive[Derived Language] Swahili[Derived Word] -pinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] -pindua[English Word] turn upside down[Part of Speech] verb[Class] inversive[Derived Language] Swahili[Derived Word] -pinda[Swahili Example] pindua ukurasa wa kitabu[English Example] turn the page of a book------------------------------------------------------------[Swahili Word] -pindua[English Word] change direction[Part of Speech] verb[Class] inversive[Derived Language] Swahili[Derived Word] -pinda[Swahili Example] pindua meli[English Example] change the direction of a ship------------------------------------------------------------ -
13 реверс
reversal
(двигателя, операции) — а number of reversals must be made from flight idle forward thrust to maximum reverse thrust.
- (механизм для реверсирования) — reverser
- (явление реверсирования, изменения направления или эффекта на обратный) — reversal. reversal of control surfaces.
- (воздушного) винта перевод лопастей винта в положение обратной тяги (рис. 47) — propeller reverse thrust
-" включен" (положение рур) — rvsr dpld,
-" выключен" (положение рур) — rvsr stwd, buckets open
- поверхности управления — control surface reversal
- руля (поверхности управпения) — reversal of control surface
- тяги — reverse thrust
изменение направления выходящих газов двигателя для торможения движения самопета, при пробеге по земле, впп. — used to change the direction of the exhaust gases for increasing the airplane drag to reduce stopping distance on ground.
- тяги (устройство) (рис. 53) — thrust reverser
- тяги вентилятора (гтд) — fan thrust reverser
- тяги (передним) вентилятором — front fan cold stream airflow thrust reverser
на тбрд устанавливаются блокирующие створки вентиляторного контура для реверсирования потока холодного воздуха за вентилятором совместно со створками нейтрализации тяги основного (горячего) контура. — front fan engines utilize blacker doors to reverse the cold steam airflow in conjunction with deflector doors that "spoil" the hot stream efflux.
- тяги включен — thrust reverser deployed (reverser dplyd, rvsr dpld)
створки реверсивного устройства перекрывают основной канал выходящих газов и изменяют их направление на обратную тягу. — if reverser is deployed, continue operation at reduced speed.
- тяги в полете — inflight thrust reversal
- тяги выключен — thrust reverser stowed (reverser stwd, rvsr stwd)
створки реверсивного устройства открыты и выходящие газы выходят полностью через реактивное сопло, создавая прямую тягу. — if reverser cannot be stowed, continue (flying) at reduced speed and land as soon as practical.
- тяги, основной — primary thrust reverser
- тяги, полный — fun reverse thrust
полное использование реактивной струи для создания обратной тяги. — the reverser must be operated at full reverse thrust.
- тяги, самопроизвольный — inadvertent reverse thrust
- тяги створками на выходе вентиляторного контура — front fan cold stream airflow thrust reverse
- управления — reversal of control
явление при котором в результате упругих деформаций конструкции поверхности управления, создается момент обратный ожидаемому. — the reversal of disturbing moment which can result when displacement of control surface produces excessive structural distortion.
- холодного потока (создаваемаго вентилятором двигателя) — cold flow reversal (by fan)
- элеронов обратное действие элеронов. — aileron reversal
с р. тяги — with thrust reversed
включать р. тяги (устройство) — deploy thrust reverser
при включенном реверсе тяги рычаг реверса тяги должен находиться в крайнем переднем положении. — if the reverser is deployed, check that reverser lever is full forward.
выключать р. тяги (устройство) — stow thrust reverser reverser must be stowed.
выводить винт из р. — unreverse the propeller
тормозить р. тяги — brake by reverse thrustРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > реверс
-
14 deflect
■ Change the direction of the ball without stopping it.■ Berühren des in eine bestimmte Richtung beförderten Balls in der Weise, dass dieser aus seiner vorgegebenen Richtung abgelenkt wird.→ AblenkerSyn. den Ball ablenken -
15 ombuigen
-
16 изменять направление вращения
1) Engineering: change the direction of rotation2) Makarov: back off (напр. цилиндров печатного аппарата)Универсальный русско-английский словарь > изменять направление вращения
-
17 изменять направление передачи
Engineering: change the direction of transmissionУниверсальный русско-английский словарь > изменять направление передачи
-
18 изменять направление распространения радиоволн
Engineering: change the direction of radio-wave propagationУниверсальный русско-английский словарь > изменять направление распространения радиоволн
-
19 שיכוון
redirect, direct again; change the direction of; readdress -
20 שכוון
redirect, direct again; change the direction of; readdress
См. также в других словарях:
change of direction — noun the act of changing the direction in which something is oriented • Syn: ↑reorientation • Derivationally related forms: ↑reorient (for: ↑reorientation) • Hypernyms: ↑change … Useful english dictionary
The World (Descartes) — The World , originally titled Le Monde and also called Treatise on the Light , is a book by René Descartes (1596 ndash;1650). Written between 1629 and 1633, it contains a relatively complete version of his philosophy, from method, to metaphysics … Wikipedia
The Mote in God's Eye — … Wikipedia
The Malay Mail — Type Daily newspaper Format Tabloid Owner Ancom Berhad Publisher A.S.A.R. Editor Yushaimi Maulud Yahya Saiful Azhar Abdullah Founded … Wikipedia
change front — (military) 1. To change the direction of fire of (troops, artillery, etc) 2. To alter one s opinion • • • Main Entry: ↑change … Useful english dictionary
direction — di|rec|tion [ dı rekʃən, daı rekʃən ] noun *** ▸ 1 way something is moving/facing ▸ 2 way someone/something changes ▸ 3 purpose ▸ 4 instructions ▸ 5 control/management ▸ 6 where something is from ▸ 7 directing of movie/play ▸ + PHRASES 1. ) count … Usage of the words and phrases in modern English
direction */*/*/ — UK [dɪˈrekʃ(ə)n] / US / UK [daɪˈrekʃ(ə)n] / US noun Word forms direction : singular direction plural directions 1) a) [countable] the path that someone or something moves along when going towards a place Are you sure we re going in the right… … English dictionary
direction */*/*/ — [daɪˈrekʃ(ə)n] , [dɪˈrekʃ(ə)n] noun 1) [C] the place that someone or something moves, faces, or points towards Are you sure we re going in the right direction?[/ex] The wind has changed direction.[/ex] We drove off in the direction of the… … Dictionary for writing and speaking English
The Boats of the "Glen Carrig" — Infobox Book | name = The Boats of Glen Carrig title orig = translator = image caption = dust jacket of The Boats of Glen Carrig author = William Hope Hodgson illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre … Wikipedia
The Way of the Gun — Infobox Film name = The Way of the Gun image size = caption = Theatrical poster director = Christopher McQuarrie producer = Kenneth Kokin writer = Christopher McQuarrie narrator = starring = Benicio del Toro Ryan Phillippe James Caan Juliette… … Wikipedia
The Right Attitude to Rain — Infobox Book name = The Right Attitude to Rain title orig = translator = image caption =The American cover of the book. author = Alexander McCall Smith illustrator = cover artist = country = flagicon|UK United Kingdom language = English series =… … Wikipedia